Info | Locuteur | Enquête | Contexte Gauche | Liaison | Ecoute | Contexte droit | L1 | L2 | L3 | L4 | L5 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1188 | ciaeo2 | Abidjan | CIAE2: Parce que si ils voulaient que qu'on comprenne ils11z auraient pu nous parler | parler [ ] abidji | abidji | 0 | |||||
2847 | 13brp1 | Aix-Marseille | RP1: c/ ça tendait20 à à moins parler | parler [ ] après | après les gens même ma tante pourtant c'est10 eux qui m'avaient20 élevé hein | 0 | |||||
3569 | cyama1 | Cameroun | Ma: oui c'est10 utile de parler | parler [ ] un | un bon français E: pourquoi | 0 | |||||
3570 | cyama1 | Cameroun | Ma: faut parler | parler [ ] un | un bon français | 0 | |||||
3571 | cyama1 | Cameroun | Ma: quand tu dis- pour parler | parler [ ] un | un bon français- quelqu'un qui va à école | 0 | |||||
4854 | ciapa1 | Abidjan | CIAPA1: A hôpital pour les parler | parler [ ] avec | avec les mamans pour pour interroger les mamans quoi | 0 | |||||
5823 | scacy1 | Neuchâtel | CY: C'est comme quand je vais10 à Paris j'essaie toujours de changer puis de de parler | parler [ ] un | un petit peu plus rapidement de de | 0 | |||||
5857 | scacy1 | Neuchâtel | CY: Et ben parler | parler [ ] un | un petit peu rapid/ plus rapidement | 0 | |||||
5858 | scacy1 | Neuchâtel | CY: uais parler | parler [ ] un | un peu plus pointu je sais pas comment dire plus plus fermé peut-être | 0 | |||||
6499 | svarb2 | Nyon | RB: Tandis que nous si on doit leur parler | parler [ ] allemand | allemand eh ben | 0 | |||||
6511 | 81aaa1 | Lacaune | AA : J'ai euh souvent côtoyé enfin c'est bon j'aime bien par exemple par/ parler | parler [ ] avec | avec des11z Africains | 0 | |||||
6513 | 81aaa1 | Lacaune | AA : Et je ça m'a arrivé souvent c'était quand j'étais là haut ça m'a arrivé de parler | parler [ ] en | en quatre langues | 0 | |||||
7043 | 42acd1 | Roanne | C: Interdiction de sortir interdiction de parler | parler [ ] aux | aux garçons interdi/ oh | 0 | |||||
7944 | 61ajb1 | Domfrontais | JB: Ben autrement20 on peut parler | parler [ ] aussi | aussi de la saison des châtaignes | 0 | |||||
8730 | cyanj1 | j: savoir parler | parler [ ] aux | aux clients parce que | 0 | ||||||
10999 | cyacb1 | Cameroun | CB: parce que eh j'ai eu à parler | parler [ ] éwodi | éwodi- y a le | 0 | |||||
11009 | cyacb1 | Cameroun | CB: alors il pouvait pas parler | parler [ ] avec | avec tout le reste qui est10 en train de parler douala et qui ne connait même pas bien exprimer20 en français | 0 | |||||
11072 | ciasb1 | Abidjan | CIASB1G: n efforce à parler | parler [ ] et | et puis10 à comprendre E1: Hum hum (bruits extérieurs) | 0 | |||||
11292 | bfato1 | Burkina Faso | BFAT1G: 'en parles pas que aller parler | parler [ ] avec | avec euh ces11z enfants là E: Hum hum | 0 | |||||
12837 | 21aml1 | Dijon | ML : Et après on te pose des questions Donc moi c'est euh parler | parler [ ] un | un quart heure ça me gênait pas mais10 après j'avais les boules de pas comprendre les questions quoi J'étais là hum | 0 | |||||
19785 | 44ajn1 | Nantes | J: h je pense que un comme autre doivent parler | parler [ ] un | un peu anglais | 0 | |||||
20070 | 81aar1 | Lacaune | AR1 : S'il me fallait le parler | parler [ ] à | à tout prix à quelqu'un qui ne connaît pas le français j'arriverais20 à me débrouiller mais je trouve que je le parle horriblement mal voilà | 0 | |||||
20096 | 81aar1 | Lacaune | AR1 : J'ai entendu parler | parler [ ] oh | oh je suis toujours venue en vacances20 à Lacaune été j'ai entendu parler | 0 | |||||
20534 | bfaki1 | Burkina Faso | BFAKI1L: je vais parler | parler [ ] à | à mes parents là BFASY1L: Voilà | 0 | |||||
20601 | rcadt1 | RCA Bangui | DT1: Je suis venue ici à lieu auparavant je peux vous parler | parler [ ] aussi | aussi de ma vie | 0 | |||||
21888 | 61alh1 | Domfrontais | LH: c'est vrai qu'au collège il y a il y a énormément de problèmes20 à Falaise moi j'en entends beaucoup parler | parler [ ] il | il y a | 0 |
Toute utilisation des données PFC d’un ou deux points d’enquête particuliers doit être accompagnée d’une référence à l’enquête ainsi qu’à sa publication principale (indiquée dans les métadonnées de l’enquête)
Any use of PFC data for one or two particular survey points must be accompanied by a reference to the survey as well as its main publication (indicated in the survey metadata)